Accueil > Productions > Les chansons du cousinage Normandie - Amérique du Nord

Les chansons du cousinage Normandie - Amérique du Nord

dimanche 18 septembre 2022

Le livre-disque événement sur les chansons du cousinage entre Normandie et Amérique du Nord est arrivé !

La Normandie compte parmi les régions qui ont le plus contribué au peuplement de la Nouvelle-France aux 17e et 18e siècles. Encore aujourd’hui, les Nord-Américains francophones gardent souvent le souvenir de l’ancêtre qui a fait la grande traversée. Avec eux, ces migrants d’une autre époque ont emmené une partie de leur culture et notamment leurs chansons. Celles-ci ont continué à se transmettre, à s’enrichir et à se réélaborer de part et d’autre de l’Atlantique. Elles ont bougé aussi, avec le temps, au gré des mouvements de population dans toute l’Amérique du Nord. Des rives du Saint-Laurent à l’Acadie jusqu’aux plaines du Midwest ou aux bayous de Louisiane, en passant par la Nouvelle-Angleterre et les provinces de l’Ouest canadien, elles nous disent les métissages qui se sont opérés par la rencontre avec d’autres communautés et d’autres peuples. Elles gardent aussi les traces de leurs origines, parties de France, et conservent un lien de parenté inaltérable avec leurs cousines de Normandie.

Cet ouvrage vient mettre en évidence cet héritage partagé et invite à le faire vivre aujourd’hui !

Table des matières de l’ouvrage

La contribution normande à l’histoire nord-américaine
Les premiers Normands en Amérique
De l’exploration à la colonisation de la Nouvelle France
L’émigration percheronne en Nouvelle-France
Une mobilité qui se poursuit après l’arrivée en Amérique
Une Indienne du Missouri mariée dans le Bocage normand en 1732
L’héritage mémoriel et linguistique des Normands en Nouvelle-France
Patrice Brasseur, un linguiste entre Normandie et Amérique francophone

La chanson de tradition orale, au coeur de l’héritage culturel francophone en Amérique du Nord
Les chansons de tradition orale, entre permanence et renouvellement
L’accent « normand » d’un chanteur métis du Michigan rencontré par Tocqueville
Les collectes de chansons traditionnelles en France : l’apport de la Normandie
Une histoire différente de la collecte en Amérique du Nord
Des collectrices françaises dans l’est du Canada
André Gladu, un cinéaste québécois sur la trace des traditions orales en Amérique francophone
Le rôle des institutions dans la collecte aux États-Unis

Une mise en perspective des « cousinages » entre la Normandie et l’Amérique francophone
La difficulté d’attribuer une origine régionale aux chansons recueillies en Amérique
Un lien direct entre des chansons normandes et nord-américaines dans quelques archives
des 17e et 18e siècles.
Des vielles à roue normandes sur l’île du Cap-Breton
La diversité des « cousinages » entre Normandie et Amérique du Nord

Embarcation aux couleurs de l'Acadie et maison en hiver au Nouveau-Brunswick. Cl. R. Bouthillier.

Les enregistrements contenus dans les deux disques

Disque 1

01 - À la claire fontaine
02 - J’ai descendu dans mon jardin
03 - Rossignolet du bois
04 - Le marchand de velours
05 - La courte paille (Normandie)
06 - La courte paille (Guadeloupe)
07 - La courte paille (Nouveau-Brunswick)
08 - La courte paille (Louisiane)
09 - Un jour sur la mer farouche
10 - La fille aux oranges
11 - La blanche biche
12 - La complainte de Biron
13 - Bonhomme tu n’es pas maître dans ta maison
14 - La guignolée
15 - La part à Dieu
16 - La visite du jour de l’an
17 - Ma maîtresse est belle
18 - Je vais à la promenade
19 - La chapelle de Saint-Cloud
20 - Dans la ville de Châtillon
21 - Mine, Fine, Jacqueline
22 - La mort du mari bossu
23 - La vache en jugement
24 - Voilà le 25 septembre
25 - L’estropié dans les chantiers
26 - L’anguille (Normandie)
27 - L’anguille (Québec)
28 - L’escaouette
29 - Mardi Gras (Normandie)
30 - Mardi Gras (Louisiane)

Disque 2

01 - Je plains le sort d’un jeune garçon
02 - M’en revenant de la jolie Rochelle
03 - L’amant au cheval sellé, bridé (Indiana)
04 - L’amant au cheval sellé, bridé (Normandie)
05 - Mes souliers sont roses/rouges
06 - C’est à la ville de Montour
07 - C’est la ville de Toronto
08 - Le champ de pois
09 - Les navires chargés de blé (Normandie)
10 - Les navires chargés de blé (Ontario)
11 - Le combat de la Danaé
12 - La pêche des Jersiais
13 - Je viens à tes pieds ma belle Angélique
14 - Le cul du verre (Normandie)
15 - Le cul du verre (Québec)
16 - J’engageai ma promesse/Adeline
17 - Le moine Simon
18 - Ce sont les dames de Paris
19 - À cheval (Québec)
20 - À cheval (Normandie)
21 - Le retour du mari soldat
22 - Bonjour camarade, je reviens de l’armée
23 - En 1814 Napoléon Ier
24 - Le retour des cendres de Napoléon
25 - J’ai du filozi
26 - Les menteries (Normandie)
27 - Les menteries (Nouveau-Brunswick)
28 - Le curé aux noisettes
29 - Noël – Venez bergers, accourez tous (Normandie)
30 - Noël – Colin d’où me vient ce grand bruit (Québec)
31 - Les trois beaux canards

Draveurs au travail en 1915. Coll. Sté d'histoire du lac Saint-Jean.

Annexes / Appendices

Table des matières / Contents

JPEG

Les auteurs du livre

Robert Bouthillier
Spécialiste de la tradition orale francophone, Robert Bouthillier a mené depuis 1974 de
très nombreuses enquêtes orales, principalement en Acadie, au Québec et en Bretagne. Il a successivement travaillé comme enseignant en ethnologie à l’Université Laval, responsable associatif (Dastum, CQPV) et formateur dans le domaine du patrimoine oral.

Yvon Davy
Historien de formation, Yvon Davy s’est tourné professionnellement vers la recherche et la valorisation du patrimoine oral de Normandie en cofondant l’association La Loure
en 1998, qu’il dirige aujourd’hui. Dans ce cadre, il est tout à la fois collecteur, musicien, chanteur, formateur et responsable des éditions.

Éva Guillorel
Éva Guillorel est maîtresse de conférences en histoire moderne à l’Université Rennes 2 (laboratoire Tempora) et membre junior de l’Institut universitaire de France. Elle est
cochercheuse dans le programme canadien « Trois siècles de migrations francophones en Amérique du Nord ». Elle travaille sur la chanson et les cultures orales du 16e siècle à nos jours.

Étienne Lagrange
Après des études de géographie et une activité de musicien professionnel, Étienne Lagrange est devenu en 2006 salarié de l’association La Loure dont il est également un des cofondateurs. Outre la collecte et le spectacle vivant, il est spécifiquement en charge de l’enseignement des musiques traditionnelles et de la gestion des archives sonores.

Pratique

Livre de 176 pages avec les paroles et partitions des chansons - 2 CD offerts, durée totale 147 minutes. Enregistrements réalisés entre 1918 et 2022 - Parution 2022.
Prix : 25 €.

Cet ouvrage est un des composantes de l’opération Chansons du cousinage, développée par La Loure depuis 2021, elle-même inscrite dans le programme Trois siècles de migrations francophones en Amérique du Nord.

Aperçu du livret

Aperçu des partitions

Ecouter un extrait

Acheter le livre-CD

Lieux de vente

L’ouvrage est disponible par ailleurs au siège de l’association La Loure, 30 rue François Gallet 14500 Vire Normandie. Vous pouvez aussi le commander auprès de La Loure :

Documents joints